Skip to content

MENU ALLA CARTA


OSTRICHE E CRUDI


Friandise n 3 (Normandia) delicate e dolci l’una 5
Perle Noir n. 3 (Bretagna) sapida ed elegante l’una  6
Belle du Nordet n. 2 (Normandia) naturale dall’oceano l’una  7
Belon 000 (Bretagna del Sud) minerale e vegetale l’una  10
Gillardeaux n. 2 (Bretagna) dolci e mandorlate l’una  7
Tartufi di Manfredonia Puglia l’una  3
Ricci (Galizia) grandi l’una  7


Carpaccio di Tonno con agretto di fragole e timo 24
Ceviche di Gamberi rosa 23
Sfoglie di Ricciola con acqua di pomodoro e limone 24
Tartare di Tonno con capperi e basilico 25
Petali di Capesante allarancia e sale alla vaniglia 23
Sfoglie di Spigola selvaggia agli agrumi 27
Scampi di Civitavecchia al limone gr 100 15
Gamberi rossi di Ponza al mosto gr 100 15


Caviale Asetra (10 gr) 28
Caviale Beluga (10 gr) 60


GRAN PLATEAU (12 Ostriche, 1 Astice, 6 Scampi, 6 Gamberi rossi, 8 Gamberi rosa, Vongole sauté) 230


ANTIPASTI


Polpo verace piastrato su sfoglie di avocado al salmoriglio con platano croccante 29
Catalana con 1/2 Astice e patate schiacciate 36
Calamari gratinati con insalatina e Bottarga 26
Scampi e asparagi in citronette allo zenzero 32
Calamaretti e funghi Porcini 33


FRITTURA IN EVO


Moscardini e Carciofi 30
Fritto misto di Paranza spinato e fili di zucchine 34

OYSTERS AND RAW FISH


Friandise n 3 (Normandy)delicate and sweet each 5
Perle Noir n 2 (Brittany) savory and elegant each 6
Belle du Nordet n. 2 (Normandy) natural from the ocean each 7
Belon 000 (South Brittany)  mineral and vegetable each 10
Oyster Gillardeaux n 2 (Brittany) sweets and almonds each 7
Sea Truffle from Manfredonia Puglia each 3
Big Sea Urchins (Galicia) each 6


Tuna slices with strawberry vinegar and thyme 24
Prawns Ceviche 23
Amberjack slices with tomato water and lemon 24
Tuna tartare with capers and basil 25
Scallops slices with orange and vanilla salt 23
Wild Seabass carpaccio with citrus 27
Langoustines from Civitavecchia with lemon 100 gr 15
Red Prawns from Ponza with must 100 gr 15


Asetra Caviar (10 gr) 28
Beluga Caviar (10 gr) 60


Big Plateau (12 Oysters, 1 Lobster, 6 Langoustines, 6 Red Prawns,8 Shrimps, Clams sauté) 230


STARTERS


Cod fish bigné with asparagus salad and quail egg 23
Grilled Octopus with avocado, garlic, oil, pepper and crispy platan 29
Boiled Lobster salad with mashed potatoes and capers 36
Gratinated Calamari with seared artichokes and Bottarga 26
Lentils salad with crispy Red Prawns 30


FRIED IN EVO


Baby Octopus with artichokes 30
Mixed fried of boned Paranza and zucchini 34

PRIMI


Linguine con ½ Astice ai 4 pomodori diversi 36
Risotto giallo al Cacio e Pepe di Scampi 33
Linguine Stroncatura allo Scoglio (Gamberi, Calamari, Vongole, Cozze, Scampi) 29
Tagliolini croccanti con Gamberi rossi e lime 30
Spaghetti di farro con Calamaretti Aio Oio e Peperoncino fiori di zucca e ricotta salata 28


SECONDI


Piccata di Spigola damo al limone con Gamberi rossi e carciofo 38
Pesce Gallinella all’Eoliana (pomodorini, capperi e olive) con patate 29
Saltimbocca di Triglia alla salvia con cicoria 30
Gamberi rossi croccanti con lenticchie e salsa al curry 30
Gran Zuppa di Pesce con Astice in pentola di pietra e pane tostato 75
Pesce intero (per 100 gr) 11
Crostacei (per 100 gr) 15
Scamponi, Aragosta, Gamberoni rossi S.D. (per 100 gr) 22


CONTORNI


Carciofo 9
Insalate 9
Verdure 8
Patate 5
Lenticchie 10
Asparagi 16
Funghi Porcini 24

PASTA


Linguine with Lobster and four kinds of tomatoes 36
Yellow Risotto with Cacio e Pepe and Langoustines 33
Spelt spaghetti with Baby Squids, garlic, oil, pepper, zucchini blossoms and pecorino cheese 28
Crispy Tagliolini with Red Prawns and lime 30
Linguine Stroncatura mix Sea food (Prawns, Calamari, Clams, Mussels, Langoustines) 29


MAIN COURSES


Seabass fillet with lemon sauce, Red Prawns and artichoke 38
Gurnard fish Eoliana style (tomatoes, capers, olives) with potatoes 29
Crispy Red Prawns and lentils with curry sauce 30
Red Mullet Saltimbocca with sage and chicory 30
Big Fish soup with Lobster in a stone pot with toasted bread 75
Whole fish (per 100 gr) 11
Shellfish (per 100 gr) 15
Big Prawns, Crayfish, Big Red Prawns (per 100 gr) 22

 

SIDE DISHES


Artichoke 9
Salad 9
Vegetables 8
Potatoes 5
Lentils 10
Asparagus 16
Porcini mushrooms €24

 

DESSERT


Cheese cake ai frutti di bosco con sorbetto passione 12
Mousse al Cioccolato con sorbetto al mango e panna 12
Millefoglie e crema chantilly con panna cotta e fragoline 14
Tiramisù 12
Cannolini siciliani con ricotta, granella di pistacchio e salsa di amarena 12
Gelati con biscotti (crema, cioccolato, caffè) 12
Sorbetti con biscotti (passion fruit, mango, sedano, pompelmo rosa, limone, ananaszenzero) 12
Biscotti Rosetta 6


Cestino di pane 3
E’ disponibile pasta e pane gluten free + 3

 

DESSERT


Cheese cake with berries and passion fruit sorbet 12
Chocolat mousse with mango sorbet and 12
Napoleon with chantilly cream. panna cotta and strawberry 14
Tiramisù 12
Cannolini with sweet ricotta cheese, pistachio and sour cherries sauce 12
Icecream with biscuits (cream, chocolate, coffee) 12
Sorbet with biscuits (passionn fruit, magno, celery, pink grape fruit, lemon, pineappleginger) 12
Rosetta biscuits 6


Bread basket 3
Bread and pasta gluten free + 3

 

 

 

 

 

Cestino di pane 3
E’ disponibile pasta e pane gluten free + 3
Il prezzo dei piatti aumenta del 20% quando si dividono per 2 o più persone


Il pesce destinato ad essere consumato crudoè è contrassegno con ** ed è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del Reg (CE) 853/2004 (all. III, sezione VII, capitolo 3, lettera D, punto 3)
I prodotti contrassegnati con * potrebbero essere surgelati causa difficile reperibilità per mootivi metereologici o stagionale del prodotto fresco.

 

 

 

 

Bread basket 3
Bread and pasta gluten free + 3
The price of the dishes increases by 20% when they are divided for 2 or more people


Products marked with * could frozen
E’ gradita l’informazione per eventuali intolleranze alimentari. Chiedere allo staff l’elenco degli allergeni
Please inform us of any food allergies, for any food intolerances ask the staff a list of allergens